浙江大学学报(人文社会科学版)
 
   2025年5月20日 星期二   首页 |  期刊介绍 |  编委会 |  投稿指南 |  信息服务 |  期刊订阅 |  联系我们 |  预印本过刊 |  浙江省高校学报研究会栏目 |  留言板 |  English Version
浙江大学学报(人文社会科学版)
栏目 最新目录| 下期目录| 过刊浏览| 高级检索 |
敦煌疑伪经三种残卷缀合研究
张小艳
The Patching-up and Study on Some Fragments ofThree Apocryphal Scriptures in Dunhuang Manuscripts
Zhang Xiaoyan

全文: PDF (1254 KB)  
输出: BibTeX | EndNote (RIS)      
摘要 

敦煌文献中保存的一百多种疑伪经,绝大多数都不载于清以前的藏经,具有极高的研究价值。但其中不少都是残卷(片),给整理研究工作带来了严重影响。《斋法清净经》《法王经》《十王经》是隋唐五代宋初时较为流行的三种疑伪经,通过考察这三部疑伪经在敦煌文献中的现存面貌,厘清其所存卷号以及完整或残缺的情况,并从内容接续、残字拼合、行款相同、字迹书风相近等角度进行比较分析,可将这三经中的32号残卷(片)缀合为10组。通过缀合,这些原本分裂的残卷得以重聚一处;借助缀接后的写本所显示的较为完整的信息,不仅可以为这些残卷(片)进行准确的定名,还可以对其形制、内容与性质做出更为客观、可靠的判断。

服务
把本文推荐给朋友
加入我的书架
加入引用管理器
E-mail Alert
RSS
作者相关文章
张小艳
关键词 敦煌文献佛教疑伪经《斋法清净经》《法王经》《十王经》残卷缀合    
Abstract

Chinese Buddhist apocryphal scriptures, due to the reason that they were not told by the Buddha himself, have been forbidden by ″orthodox″ Buddhism. Except a small portion that survives, most of them have been lost. Among the Dunhuang documents discovered at the beginning of the last century, more than one hundred Buddhist apocryphal scriptures are preserved, most of which are not included in the Buddhist canons published before the Qing dynasty, and therefore become valuable primary sources for the study of the sinicization of Buddhism. The majority of the Buddhist apocryphal manuscripts preserved in Dunhuang corpus are fragments. Some of the fragments were from the same scroll that was torn into pieces, which seriously impedes relevant research. In this sense, the reconstruction of the Dunhuang fragmentary manuscripts is one of the fundamental tasks for the collation and study of Dunhuang documents.Zhaifa Qingjing Jing (the Scripture on the Purification of the Fast Discipline), Fawang Jing(the Scripture on the King of the Dharma) and Shiwang Jing(the Scripture on the Ten Kings) are three Buddhist apocryphal scriptures that were popular during the Sui dynasty, the Tang dynasty, the Five Dynasties and the early Song dynasty. After a thorough study of the three scriptures in the Dunhuang corpus, this article gives a definite number and the completeness of their extant manuscripts . Based on the comparative analysis of the content connectedness, the fragmentary characters, the same formats, the same handwritings, we pieced 32 fragments of the three apocryphal scriptures together into 10 groups. Among them, there are 12 manuscripts of Zhaifa Qingjing Jing, and 2 of them are pieced together into 1 group, which isДх10418+Дх10304. There are 24 manuscripts of Fawang Jing, and 15 of them are pieced together into 5 groups, which are BD630+S.9791, Дх3968+Дх5387+Дх3989, Дх6546+Дх6140+Дх1109+Дх5080+Дх6080, S.8438+S.12368+S.7269, and Дх9438 +Дх5513. There are 50 manuscripts of Shiwang Jing, and in addition to the manuscripts pieced together by previous scholars, 15 of them are pieced together into 4 groups, which are S.2489+S.10154, BD8066+S.4530, Дх3906+Дх3862+Дх501 and Дх6612B…Дх7919+Дх7960+Дх6612A+Дх6611B+Дх7909…Дх8062+Дх6611A. The reconstruction work has patched up the scattered fragments, and some of them now make up complete scrolls with complete beginnings and ends, such as the 7th group (S.2489+S.10154) and the 8th group (BD8066+S.4530), etc. Based on the more complete information provided by the reconstructed manuscripts, it is possible to correctly name these fragments. For instance, the two fragments Дх3862 and Дх501 in the 9th group, which were formerly identified as ″A Template of Yuanwen (Literature of Hope)″ and ″Buddhist Sūtra″ respectively, can now be pieced together with the fragment Дх3906 and re-identified as Yanluowang Shouji Jing (the Scripture on the Vyākarana of the Yamarāja) according to the title at the beginning of the reconstructed manuscript. This has also made it possible to correct the previous errors and the misidentifications of the recto and verso of the manuscripts. For example, two sets of fragments, Дх7909+Дх7919+Дх7960+Дх8062 and Дх6611+Дх6612R-V in the 10th group were wrongly patched and misidentified in Dunhuang Manuscripts in Russian Collections. The patching-up shows that the two fragments Дх6611 and Дх6612 are not the recto and verso of the manuscript, but the upper and lower parts of the same side. Therefore, the patching-up of the Dunhuang fragmentary manuscripts contributes to a better knowledge of these manuscripts and more objective, reliable judgments of their formats, contents and characteristics.

Key wordsDunhuang documents    apocryphal Buddhist scriptures    Zhaifa Qingjing Jing    Fawang Jing    Shiwang Jing    patching up fragmentary manuscript   
    
引用本文:   
张小艳. 敦煌疑伪经三种残卷缀合研究[J]. 浙江大学学报(人文社会科学版), 2016, 2(3): 20-. Zhang Xiaoyan. The Patching-up and Study on Some Fragments ofThree Apocryphal Scriptures in Dunhuang Manuscripts. JOURNAL OF ZHEJIANG UNIVERSITY, 2016, 2(3): 20-.
链接本文:  
https://www.zjujournals.com/soc/CN/     或     https://www.zjujournals.com/soc/CN/Y2016/V2/I3/20
发表一流的成果,传播一流的发现,提供一流的新知

浙ICP备14002560号-5
版权所有 © 2009 浙江大学学报(人文社会科学版)    浙ICP备05074421号
地址:杭州市天目山路148号 邮编:310028 电话:0571-88273210 88925616 E-mail:zdxb_w@zju.edu.cn
本系统由北京玛格泰克科技发展有限公司设计开发  技术支持:support@magtech.com.cn