|
摘要 涉外导游词的翻译颇为特殊,学者少有探讨.它涉及特殊的文本类型、翻译标准、翻译目的及针对性较强的翻译原则和策略等诸多问题.此类导游词文本是信息文本、表情文本和祈使文本的结合体,其翻译特点(或难点)是服务对象明确、文化对应词较少和古诗词较多.由于导游翻译重视"现场效果",故其标准更应重"达",以符合导游语言的职业特点;涉外导游词翻译的有效策略是使用不同文化概念词,采用铺垫法、补充法或展示法等辅助手段.
|
|
关键词 :
涉外导游词,
翻译特点,
特殊文本类型,
现场效果,
标准,
策略
|
|
|
[1] |
胡开宝, 张晨夏. 中国当代外交话语核心概念对外传播的现状、问题与策略[J]. 浙江大学学报(人文社会科学版), 2021, 51(5): 99-109. |
[2] |
柳经纬, 聂爱轩. 我国标准化法制的现代转型[J]. 浙江大学学报(人文社会科学版), 2021, 51(1): 69-80. |
[3] |
于东兴. 中国语言政策规划:新时代中国语言文字规范标准思考[J]. 浙江大学学报(人文社会科学版), 2020, 6(2): 22-. |
[4] |
任苗苗. 家族女性主义法学初创——基于中国的实践[J]. 浙江大学学报(人文社会科学版), 2019, 5(5): 53-. |
[5] |
赵佳. 论法国“新新小说”不动声色的叙事策略[J]. 浙江大学学报(人文社会科学版), 2019, 5(4): 172-. |
[6] |
李有星 徐鹏炯. 内幕信息重大性标准探讨[J]. 浙江大学学报(人文社会科学版), 2017, 3(3): 168-. |
[7] |
程乐 宫明玉 李俭. 社会符号学视角下法律翻译对等研究[J]. 浙江大学学报(人文社会科学版), 2016, 2(4): 60-70. |
[8] |
付子堂 张善根. 地方法治实践的动力机制及其反思[J]. 浙江大学学报(人文社会科学版), 2016, 2(4): 93-103. |
[9] |
黄华新 叶颖秀. 亲子论辩研究刍议[J]. 浙江大学学报(人文社会科学版), 2015, 1(5): 44-52. |
[10] |
史晋川 李贤祥. 基于产品卖方市场的劳工标准移植研究[J]. 浙江大学学报(人文社会科学版), 2015, 1(1): 154-167. |
[11] |
唐兆希 肖文. 技术溢出、节能减排与社会福利----基于竞争策略的煤电厂商动态博弈分析[J]. 浙江大学学报(人文社会科学版), 2014, 44(5): 175-187. |
[12] |
何忠礼. 论宋朝政府对民变的非军事对抗性策略[J]. 浙江大学学报(人文社会科学版), 2014, 44(3): 20-32. |
[13] |
何志鹏. “良法”与“善治”何以同样重要———国际法治标准的审思[J]. 浙江大学学报(人文社会科学版), 2014, 44(3): 131-149. |
[14] |
柳明明. 英语专业四级口试故事复述评分标准效度论证[J]. 浙江大学学报(人文社会科学版), 2013, 43(6): 187-194. |
[15] |
金伟峰. 论房屋征收中国有土地使用权的补偿[J]. 浙江大学学报(人文社会科学版), 2013, 43(2): 1-9. |
|
|
|